Home

Friends

Recent Entries · Archive · Friends · User Info

* * *
* * *
Философские тексты периода постмодерна демонстрируют незаурядную эрудицию и способности проводить парадоксальные связи между самыми разными областями знания (главенство этого метода было немыслимо для прежних эпох), но одновременно эти книги становятся в большей степени похожи не на философские трактаты, а на междисциплинарные исследования, в которых аккуратно систематизированы и проанализированы многочисленные источники. Однако авторский замысел, как следует уже из заглавия, вроде бы не ограничивался каталогизацией прежнего опыта.
Жиль Делез и Феликс Гваттари посвящают развенчанию мифа об Эдипе несколько сот страниц, хотя их точка зрения полностью ясна уже на пятидесятой. Авторы рассматривают шизофрению как область далеко выходящую за пределы семейных и социальных кодов (хотя внутри их системы также присутствует свой идол: желание). Однако после прочтения книги возникает впечатление, что авторы, жестко критикуя фрейдо-марксистский детерминизм, тем не менее, заимствуют большую часть прежнего инструментария и в глобальном смысле не выходят за пределы дискурса Карла Маркса и Зигмунда Фрейда, а становятся неким новым его витком (приняв эстафету от Вильгельма Райха и Герберта Маркузе).
Наиболее новаторским и впечатляющим в книге кажется анализ шизофрении в качестве ультрарадикального противостояния всевозможным разновидностям подавления. Здесь Делез и Гваттари, несомненно, находятся в одном пространстве с «бунтом конвульсивной плоти» Мишеля Фуко и «ускользанием в бессознательное» Мориса Бланшо. Речь идет об освобождении бессознательного от детерминизма психоанализа и структурализма. Бессознательное рассматривается как нецентрированная система, где главенствует принцип ризомы и нет ствола-генерала (которым долгое время оставался эдипов комплекс).
Примечательно, что главным методом противостояния системе провозглашается авангардное искусство (вектор Люис Кэрролл – Сэмюль Беккет*), зачастую речь идет о следовании по пути сюрреалистов, а точнее – по пути Антонена Арто, зашедшего в этом направлении едва ли не дальше всех. Делез и Гваттари неустанно восторгаются неисчерпаемым «гулом безумия под разумной речью». Впрочем, весьма любопытно, что в книге оказывается редуцирован момент личной трагедии в безумии, речь практически не заходит о том, что расставание с личностью ни для кого не проходило безболезненно. Хотя у того же Антонена Арто, Уники Цюрн, Колетт Тома ясно была показана двусмысленность безумия: радость здесь постоянно оборачивается трагедией. И едва ли объяснение может ограничиваться репрессивностью общества: трагедия и ужас присутствуют внутри безумия как его неотъемлемые элементы.

*Переводчик Дмитрий Кралечкин – наверняка, эрудированный и талантливый человек, но нельзя не обратить внимание на то, какой хаос царит в переводе «Анти-Эдипа» в том, что касается упоминаний работ Сэмюэля Беккета. Так, роман, утвердившийся в русской традиции под названием «Безымянный», без всяких комментариев (однако, наблюдаемых, в случае упоминания Делезом других авторов) фигурирует сперва под названием «Неименуемый», а затем возникает как «Неименуемое». Такие же небрежности наблюдаются с переводом на русский имен героев Беккета: Уатт и Ворм вместо Уотт и Червь.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
14.08 КБ

В 2002 году свет увидела энциклопедия о футбольном клубе «Спартак», одним из авторов который был Игорь Рабинер. Выход красочного издания приурочили к 80-летию со дня основания клуба и 100-летию со дня рождения великого Николая Петровича Старостина. Но знает ли кто-нибудь об этой энциклопедии, за исключением преданных болельщиков «Спартака» и наиболее эрудированных футбольных фанатов? Вряд ли.

А вот книга того же Рабинера «Как убивали Спартак. Сенсационные подробности падения великого клуба», вышедшая в 2006 году тиражом в 70000 экземпляров стала одним из бестселлеров российского книжного рынка, причём не только на уровне литературных произведений о спорте.

Ответить на вопрос, где лежит то огромное различие между двумя изданиями об одном и том же футбольном клубе, довольно просто – это тонкая грань между успехом и неудачей, победами и поражениями, даже добром и злом, если угодно.

Как убивали  )
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Рудольф Нуреев – гениальный танцовщик, перевернувший представления о мужском танце. Ставший легендой при жизни. Бесконечно преданный балету, обожествлявший его. Герой светской и скандальной хроники, красавец, любитель ночных клубов. Советский танцовщик, со скандалом покинувший свою родную страну.

Книга рассказывает о Нурееве как о непокоренном человеке, живой легенде, чья трагическая смерть помогла дополнить миф о нём.

Прочитав эту книгу, вы полюбите балет, даже если раньше вообще ничего о нём не знали.

Автор этой книги, Ариан Дольфюс – известный во Франции театральный критик. Она была личной знакомой Нуреева, перечитала сотни статей, изучила архивы Министерства иностранных дел Франции и французской полиции, плотно работала с фондом Нуреева в Нью-Йорке, проинтервьюировала более ста человек, близко знавших танцовщика.
* * *

Previous

Advertisement